Небольшая зарисовка про Боу.
Ему тут лет 18, Торвальду лет 14
читать дальше
"На золотом крыльце сидели..."
Я вывожу эти строчки аккуратно, с завитушками и сердечками: на английском, норвежском и португальском.
Я люблю норвежскую букву "Ø". Она как запрещающий знак из старого фильма "Охотники за приведениями", только приведение давно уже выбралось и осталось только пустота...
А может быть, этот знак мог бы говорить "Только без анального секса". Видишь рекламную страничку шлюхи, и там такой значок - сразу знаешь, что можно а что нет. Не нужно лишний раз уточнять дает ли она в задницу.
Люди любят, чтобы было понятно. Наверняка мучаются, что нету таких значков, общепринятых, общедоступных, понятных всем.
Я подчеркиваю все три фразы розовым маркером, рисую внизу сердечко. Мне нравится рисовать сердечки. Это тоже знак, символ, ничего общего не имеющий с настоящим сердцем. Почти что как слова "я люблю тебя" по большей части остаются словами, и не несут в себе и толики тех чувств, которые должны выражать.
Я часто думаю, что такое любовь? Как она рождается, и как умирает? Какой у любви жизненный цикл? Чем она питается, и кого питает?
Мелл говорит, что любви не существует. Есть лишь слова, и чувства, мириады разных чувств, которые люди пытаются запихнуть в коробчонку, помеченную словами "Я люблю тебя".
Я не верю Меллану. Я говорю, что любовь есть, и она даже реальнее, чем слова, которые лишь флажок, нервно трепещущий на ветру в руках молодого знаменосца. А под ним маршируют полки. И лица солдат суровы, они идут на войну. И лица их полны решимости, они идут убивать. В глазах безбрежным океаном разлилась обреченность, они идут умирать.
Смысл войны не во флаге, но если знамя втопчут в грязь, это поражение. Это свидетельство позора. Это иллюстрация унижения.
Торвальд пихает мне свое сочинение. Мне кажется, он никогда не научится писать по английски правильно, ему хочется в каждое слово напихать побольше букв, будто оно оттого станет более весомым. Лучше бы мы жили во Франции, там бы его старания оценили по достоинству.
Мне кажется, он никогда не закончит школу с такими сочинениями... И дело даже не в том, что "May" он до сих пор пишет "Mig", а в том, что его сочинения лаконичны и коротки до неприличия. Возможно, может быть именно их лаконичность он пытается упаковать в нагромождение букв?
"Почему ты не раскрыл характер Зигфрида" спрашиваю я, прочитав и поправив особо вопиющие ошибки.
"А зачем?" отвечает Торвальд вопросом на вопрос и с интересом изучает исписанный мной листок, в завитушках, цветках и сердечках.
"Затем, что у тебя так в задании написано" я не то, чтобы теряю терпение, честно говоря, я не умею злиться на Тора, но я стараюсь говорить со всей строгостью. Кто-то же в нашей семье должен строить других для порядку?
"Но всем же и так понятно, какой у него характер" отвечает мне Торвальд, откладывая листок в сторону "Он герой"
"Просят-то тебя" поясняю я, нагоняя еще более суровый вид.
"А зачем?" пожимает он плечами. "Разве кому-то интересно, что я думаю о Зигфриде? Особенно миссис Пирс".
Я задумываюсь. Я представляю миссис Пирс и то, как заколебали ее мнения о Зигфриде коряво изложенные молодняком.
"Мне интересно" нахожусь я.
"Так я тебе расскажу" оживляется Торвальд "Мне кажется..."
"Пиши!" рявкаю я, возвращая брату тетрадь. "Пиши это тут!"
"Отлично!" хмыкает он "Прямо провел дурачка. Боу Эриксон и его офигенистический педагогический дар!"
Мне неловко, я не люблю такие ситуации.
"Это компромисс" говорю я. "Ты напишешь чтобы я узнал, потому что мне интересно. А заодно и сделаешь работу, которую требует миссис Пирс"
Торвальд опять пожимает плечами и возвращается к своему столу. Сопит, устраиваясь поудобнее и начинает нехотя писать.
"Царь-царевич, король-королевич, сапожник-портной. Кто ты будешь такой?"
Ставя последний, особенно фигурный вопросительный знак я задумываюсь. Кто же я-то такой... И придет ли когда-нибудь время, когда я смогу себе на него ответить....
Буду ждать продолжения истории.