I am going to count to three and I'm going to move the coin. One.
Для практики попросила Дору придумать мне фразу на перевод.Вот что у нас получилось:

Летом в северный Забраг привозили яркие мандарины с южного побережья, чрезвычайно нравившиеся гзартмам. Снежные огры относились к мандаринам намного спокойнее, считая их вид слишком ярким и вызывающим, а вкус - чрезмерно сладким.

Ýjrokárla Mkajýgødphil injanjat aniønaňt ajrokálz tøphinaz nhakømarofgu, iniša Ølgazgimai.Injanjah m'vaumbdard lazofgi, ramivanurønaň sa pavataň sa ramivumärø Irgsaørumai.

Типа транскрипция:
читать дальше

Дословный перевод:
читать дальше

@темы: ZABRAG city

Комментарии
14.04.2012 в 01:31

Сама доброта, справедливость и толерантность
Мне особенно нравится многофруктов-время :))))
А вообще так и представляются суровые северные дарды, неодобрительно косящиеся на мандарины :)))
14.04.2012 в 01:33

I am going to count to three and I'm going to move the coin. One.
Isidora Stramm, даааа, пушистики они такия :)
14.04.2012 в 01:37

Dum spiro, spero
Пушистики и мандарины *_*