... мне кажется это должно быть обидно для авторов, что лучшим фиком "рядом с которым ничо и не стояло" в фендоме - является перевод...
как-то даже горько за бесценно писанные километры текста...
ладно мы - у нас всего-то и есть пока что один Арлин. вполне могу допустить что он не ко двору и вообще общей массе фендома не интересен. (без лишнего кокетства, правда)
а ведь есть авторы, у которых уже очень много работ... И ведь они стараются, придумывают, выверяют свои тексты... заботятся о них их, как к детям относятся...
... а в школе фсиравно любят "заграничных" детей... для которых русский-то - не родной....

не знаю, что и думать... о чем ето свидетельствует? о странных вкусах читателей? о том, что авторы пишут не так и не о том? или просто етот иностранный фик действительно гениален настолько, что написать лучше в рамках того же фендома - просто невозможно?